Kako napisati čestitke ali čestitke

V španskem jeziku je graf / -h / tiho, kar pomeni, da se ne izraža pri artikuliranju izrazov, ki ga vsebujejo. Zato je zelo pogosto, da delamo napake, zlasti pri pisanju določenih besed, in dvomimo, ali bi jih morali zapisati z 'h' ali, nasprotno, brez njega. V naslednjem članku vam pokažemo jasen primer tega, ki je ponavadi primeren za zmedo, rešuje, kako pišete čestitke ali enorabuena .

čestitke

Če iščemo pojem "čestitke" v slovarju Kraljeve španske akademije (RAE), preverjamo, ali je registriran in je to ženski samostalnik, ki se običajno uporablja za "čestitke, ki jih dajemo nekdo za nekaj posebnega. "

Primeri:

  • " Čestitam vam za veliko dirko, ki ste jo naredili."
  • "Vsi so jim čestitali za odlične ocene, ki so jih opravili na izpitih".

Možno je tudi uporabiti Čestitke! kot izraz, ki izraža veselje za nekaj dobrega, ki se je nekomu zgodilo. Primer: Čestitamo! Zaslužil si, da dobiš to službo .

* enorabuena

Nasprotno, če v slovarju iščemo pojem „enorabuena“, hitro preverjamo, da ga ne prevzamemo in da ga s podobnim pisanjem prikažemo s prejšnjim obrazcem „čestitke“.

Zato lahko sklepamo, da moramo vedno pisati "čestitke", ko je "h" razporejen med 'n' in 'o', in v nobenem primeru ne smemo tega storiti brez vključitve 'h'.